"Змеевы Детки"
Бытует мнение, что нашему народу «просто необходимо» срочно переименоваться. Многие даже поспешили с переименованием. Согласитесь, очень комически звучит «иудейские националисты», «иудейские патриоты», «иудейский народ». Само понятие «иудейский» преподносится как наименование нации, якобы восходящее к «йеудим», древнему названию населения Иудеи. Однако, в любом случае данное название не является именем народа, но только лишь определением гражданской принадлежности, подданства, даже не указателем на религию или происхождение. Всё население Иудеи, практически до появления провинции Палестина в позднюю римскую эпоху именовалось "йеудим". Но если мы хотим подчеркнуть принадлежность к нашему древнему государству, то не проще ли называться не русским словом "иудей", а всё-таки "йеудим"?
Сформировавшееся в англоязычных и германоязычных странах понятие «jew», «Jude» восходит именно к этому названию, поэтому название “jewish” не носит ни оскорбительного, ни презрительного оттенка, указывая лишь на происхождение человека. Прочитайте латинскую транскрипцию данных названий и вы сможете без труда вывести оттуда древнее название нашей родины. Однако, если в современном понятии название «йеудим» возможно перенести на смысл «израильтянин», то славянское «жид» ни в коем случае нельзя ассоциировать ни с русским словом «иудей», этническим «йеудим», или с религиозным обозначением «яадут».
Славянские националисты изворотливо пытаются навязать нам мысль, что мол «слово «жид», как и “jew” не несёт обидного и оскорбительного оттенка», и якобы «оно восходит к понятию иудей».
Рассмотрим, так ли это.
Начнём с того, что в годы возникновения этих трёх определений (славянского, германского и английского), их носители не пересекались ни территориально, ни языково. Поэтому возникнуть друг из друга эти слова не могли. Слово «жид» возникло в эпоху существования Хазарского каганата, при чём проникло в славянские и угорские языки из тюркского, где звучало как «жугуд», выводящееся из «жуга». Эти три группы языков сосуществовали на одной территории по меньшей мере полторы тысячи лет! «Жуга» в тюркских, финских и славянских языках в старину обозначало - «змей», «колдун-змей», «чёрный змей», «чёрный, тёмный». «Жугуд» захваченные народы называли раввинов и хазарских евреев за чёрный цвет одежды, которые преобладали в быту еврейского населения. Остаётся вопрос: при чём тут змеи?
По древним русским, угоро-финским и тюркским поверьям, владыка тёмного царства, змеев сын, злой колдун и воин-богатырь Волх (он же Кощей) одевался в чёрные одежды. Его слуги и воины, именовавшиеся Змеевыми Детками, так же носили длинные чёрные одежды.
Рождение Волха (совр. картина)
Предание о Волхе-Змее и его воинах гораздо древнее чем Хазарский каганат. Но династия хазарских каганов, как на беду, носила имя Ашшина, что в переводе на русский язык обозначало «змей». Именно поэтому, из суеверного страха, с перенесением всех преданий и страшных легенд о воинах Волха на наш народ, нас заклеймили (иначе не скажешь) именем – «змеевы детки», то есть – «жиды» (отсюда же и происходит другое, более северное определение змей – «гады»).
Вспомним, как звали хазарского князя Тугарина в русских былинах? Правильно – Тугарин Змеёвич! Именно «змеёвич», «змеев сын» означает слово «жугуд», «жид», а следовательно слово «жиды» означает – «змеевы детки», а отнюдь не иудеи! И именно «змеевыми детками» на Руси всегда называли одевающихся в чёрное евреев.
В Киеве были Жидовские ворота. Мало кто обращает внимание на то, что так же они именовались Лядскими. Из-за лингвистического невежества их называют «польскими», «еврейскими» и даже, ввиду политкорректности, «иудейскими». Но на самом деле разгадка очень простая: слово «ляда» обозначает крышку погреба, подземелья. Киевские подземелья всегда кишили змеями, о чём есть упоминания даже в киевских летописях (включая «Повесть Временных лет»). Именно в киевских пещерах, по преданиям, жил Змей Горыныч. Эти ворота очевидно в простонародье назывались Змеиные (т.е. – «жидовские») и название это не имело никакого отношения к евреям Киева. Очевидно в древние времена эти ворота служили так же «тайницкой» башней и из них было возможно проникнуть в подземелья, нынешние киевские пещеры, но со временем данная ветвь подземных ходов была потеряна.
И так, слово «жид» обозначает гада, змея, при чём не просто животное, а именно змея из потустороннего мира, служителя зла и носителя смерти, врага всего живого. Перенося понятие «иудей» на слово «жид», и наоборот, мы тем самым соглашаемся с данным определением своего народа, с клеймом данным нам врагами.
Это наименование возникло как презрительное, уничижительное и определяющее зло. Так стоит ли из него выводить название «иудей» послушно соглашаясь с врагами нашего народа, или всё-таки стоит помнить своё полинное имя - "иврим" - происходящее ещё от праотцов нашего праотца Авраама?