Хазары; правда и вымысел
ЛЕГЕНДЫ И МИФЫ О ХАЗАРАХ И ХАЗАРИИ, ИЗ-ЗА КОТОРЫХ
700 ЛЕТ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА ОТВЕРГАЕТСЯ СОВРЕМЕННЫМИ ЕВРЕЯМИ!
МИФЫ И ЛЕГЕНДЫ!
Хазары были тюрками!
Хазары это тюркский народ издревле живший на Кавказе!
Хазарский каганат это осколок империи Аттилы!
Хазары были степными кочевниками!
Хазары и Хазарский каганат состоял из степных народов, был языческий и дикий!
Хазары были исконным врагом Руси!
Хазары не имели никакой культуры и разрушали все окружающие государства!
Хазары были неисчислимой ордой, угрожающей европейским народам!
РАЗВЕНЧАНИЕ МИФОВ:
- Хазары никогда не были тюрками. В языковом отношении это была ираноязычная нация, которая разговаривала на одном из арамейских наречий. От их языка до сих пор остались многие географические названия на территории бывшего каганата: «каспий», «азов», «прут», «серет», «дон», «урал»… это хазарские слова.
- Хазары никогда не жили на Кавказе или в Предкавказье. Хазарами ни один народ себя не называл. Это политическое наименование нации и государства, которое появилось после принятия правящей династией Ашина (Ашкеназ) иудаизма. Ашкенази, якобы, еврейское название Германии, как привык считать обыватель, на самом деле означает – «люди Ашкеназа», т.е. «подданные династии Ашкеназ».
- На Кавказе, на самом деле, жил народ Севиры, входивший в империю Аттилы. Они изначально создали государство, которое в 6 - 7 столетиях приняло иудаизм как государственную религию. Это привлекло на территорию подвластную династии Ашкеназ евреев из Персии, Византии и Крыма, которые и стали государствобразующей нацией, известной в истории под наименованием Хазар. Слово «хазар» означает «вернувший», «возвращённый». Евреи той эпохи считали, что Хазария это возвращённое им государство, вновь обретённая независимость, первый шаг к ВОЗВРАЩЕНИЮ Иерусалима и Земли Израиля. Если принять во внимание, что хазары ходили походами не только на Запад, но и на Юг, часто пересекая Кавказ, можно сделать вывод, что такая цель у правящей династии была!
- Хазары никогда кочевниками не были. Беленджер, Семендер, Саркел, Таматартха, Шарукань, Киев, Лебедин, Полтава, Итиль, Дербент, Магас – города не уступавшие европейским ни по численности населения, ни в инженерном отношении. Это были прогрессивные и современные города. На территории Хазарии, на тысячу лет раньше чем в Европе, были учебные заведения, мощёные дороги, водопровод и система отвода нечистот. Кочевниками были, только лишь подвластные хазарам племена Заволжья – гузы и печенеги.
- Степные народы, на самом деле, составляли незначительную часть Хазарии. Но кочевыми из них было только два племени. Этнический состав Хазарского каганата состоял: евреи - местные византийские и крымские, а так же европейские и персидские, бежавшие от арабов; крымские и понтийские греки; русы и славяне - к тому времени оседлые и развитые в культурном отношении народы), севиры и аланы (в состав которых входили касоги) - народ имевший древнюю культуру, оседлый и развитый во всех отношениях; угры, буртасы и черемисы - оседлые угоро-финские народы; гузы и печенеги (жившие за Волгой). Более половины населения каганата составляли именно евреи и греки. Славяне, угро-фины и тюрки чаще всего только лишь платили дань хазарам, то есть находились в вассальной зависимости от них, а являвшиеся подданными каганата составляли очень незначительную часть населения, как правило жившую в хазарских городах своими кварталами. Правящая династия каганата была еврейской!
- Государственной религией каганата никогда не было язычество. С самого начала это был иудаизм, который не навязывался подвластным народам, что создавало впечатление пёстрости религиозных конфессий.
Остальные народы:
- севиры, сами по себе, язычниками не были. Аланы тем более. Начиная с 3-го столетия у алан и севир утвердилось христианство. Они ими остались по сей день (это осетины).
- славяне, тюрки и угро-фины в те годы исповедовали тенгрианство (монотеистическая религия близкая к зороастризму).
Так что, при хорошем рассмотрении, можно увидеть, что религиозная карта каганата имеет только три религии, являвшиеся на то время мировыми религиями (ислам в те годы был лишь деструктивной сектой фанатиков).
- Хазары не являлись исконным врагом Руси. Русь была частью каганата и основана была, как административная единица (национальная автономия) славян именно хазарами. Киев так же был основан хазарами. Военные действия начались с приходом варяг и завершились поражением Хазарии (но это совершенно другая тема для разговора).
- Хазарский каганат не сметал с лица земли народы и цивилизации, а впитывал их в себя. Напротив, очень многое было заимствовано у византийцев, персов и тех же арабов в области науки, строительства и даже военном искусстве.
- Хазары не являлись неисчислимой ордой. На самом деле общее количество всего населения Хазарии никогда не превышало 100 000 человек. Для степи это было огромное государство! Если смотреть с точки зрения варяг, дружины которых не превышали (при хорошем раскладе) 2 000 человек, то конечно, хазарское войско было неисчислимым!
Даже после поражения Хазарии, настоящие хазары (евреи), оставались жить на своих исконных землях (территория между Каспием, Прутом и Волынью; то есть историческая территория проживания евреев России). С Предкавказья еврейское население вынуждено было уйти с приходом татар, но на территории Руси (а в последствии Литвы и Польши) оно продолжало проживать и развиваться. На рубеже 16-17 столетий произошло смешение с эмигрировавшими из Германии европейскими евреями, бежавшими от религиозных гонений христианских фанатиков. Однако, это не меняет сути и важности существования Хазарии как именно еврейского государства!
ИСТОРИЯ, ГЕНЕТИКА И ПОЛИТИКА О ХАЗАРАХ!
Ашкеназы — потомки иудеев Хазарии, мигрировавших в Западную Европу в X
веке после разгрома Хазарского каганата. Восточноевропейские еврейские
общины ассимилировали значительное количество потомков савир и булгар
(нынешних болгар) — ирано и тюркоязычных народов смешанного
происхождения, разумеется не имевшего существенных еврейских корней.
Само название "хазар" - ивритского происхождения (от "кузари").
Собственно, в те времена хазарами именовали исключительно иудейское
население Хазарского каганата, поэтому понятие хазар относилось
исключительно к каспийским, волжским, кавказским, крымским, понтийским и
русским евреям. Потомки хазар составили саму основу ашкеназов.
Проблема
заключается не в том, были ли хазары евреями или нет, а в том, что
адепты "рейнской" и "хазарской" теорий спорят о направлениях миграции
наших предков, ашкеназов, и о том, кто кого больше ассимилировал:
европейские евреи немногочисленных мигрантов с востока или, напротив,
потомки евреев Хазарии, двигаясь на запад — немногочисленных евреев
восточной и центральной Европы. При чём просим обратить внимание, что
данный спор разразился из ниоткуда, как раз тогда, когда возникла идея
создания еврейской республики в Советском Союзе, на территории бывшей
Хазарии, в Новороссии. На отдельную республику в составе СССР (даже если
это была просто автономия) мог претендовать - только коренной народ
Советского Союза! До того времени каждый восточноевропейский и русский
еврей знал, что его предки - хазары, потомки евреев Ближнего Востока и
Византии, которые волею Б-га сумели возродить еврейское государство на
юге нынешней России. При чём - задолго до появления самой России! Да и
не еврейское население СССР знало, что евреи - такой же коренной народ в
Союзе, как и русские, украинцы, белорусы и все остальные коренные
народы. Сталин наотрез отказался от такой идеи. Он не мог позволить
русским евреям заявить свои права на огромный стратегический регион:
Северный Кавказ, Поволжье, Подонье, Причерноморье, Донбасс и весь восток
Украины и Крым. Создание такой республики, даже в составе СССР,
моментально вызвало бы цепную реакцию к распаду Советского Союза. В
случае создания еврейской республики на её исторической территории, в
составе СССР она просуществовала бы не более десятилетия. Евреи никогда
не пылали любовью к сталинскому, и вообще большевицкому режиму, очень
сильно пострадав во время репрессий 30-х годов. Тем более нельзя было
допустить создания потенциально-антисоветского государства на
территории, которая совсем недавно восстала против коммунистов. Кубань,
Дон, Терек и Астрахань открыто поддержали немцев в Великой
Отечественной, вместе с Украиной пережили два страшных голода в 1921-22
и 1932-33 годах, а в 1918 году и практически до середины 20-х годов
были охвачены рядом антибольшевицких восстаний. Западная Украина - до
сих пор воевала! Казачье и украинское население, в случае появления
такого государства, моментально, из противников евреев превращалось в их
союзников по реальному, а не интеллектуальному, противостоянию
большевикам. Воевать же после войны с еврейским государством Сталин не
решился, и позволил себе впервые в истории "перекроить" прошлое.
Именно по его распоряжению было впервые заявлено, что "евреи не имеют
никаких прав" на территорию, на которой не одно столетие жили их предки
на территории России, а сами евреи, якобы, "вовсе не хазары, а пришлое
население. Да и хазары не евреи, а тюрки". А раз евреи пришлое
население, то и прав на отдельную республику они не имеют. Проблема была
решена... Таким образом, у русских и восточноевропейских евреев было в
буквальном смысле вырезано как минимум 700 лет истории. Сам же, ни чем
не подтверждённый миф, рождённый в кулуарах Кремля, до сих пор живёт в
головах исключительно реакционных политических деятелей.
Тогда же была выдвинута версия, что официальное признание
русских евреев потомками хазар, послужит поводом подвергнуть сомнению
право евреев на территорию Палестины, так как, согласно ей, "подавляющее
большинство евреев мира", якобы "имеют очень малое или не имеют вообще
никакого отношения к Эрец Исраэль". С другой стороны, это стало бы
причиной утверждать, что ашкеназы, как наследники хазар, являются
коренным, а не пришлым, народом России и Украины.
С одной стороны первое - абсурдно! Именно багдадские и византийские евреи, прямые потомки древних евреев - назывались хазарами!
Второе
же утверждение могло быть порождено в шовинистическом мозгу! Народ
проживающий на территории России и Украины более полутора тысяч лет сам
по себе является - коренным народом! Не будем напоминать, что предки
русских пришли в среднюю полосу России значительно позже евреев в
Причерноморье и Предкавказье.
Основными аргументами противников
хазар, являются опубликованные в 2010 году в ряде околонаучных журналов,
в том числе в и в весьма авторитетном издании Nature, результаты
генетических исследований, которые утверждают, что якобы "полный вклад"
хазар в восточноевропейское еврейство "менее 12,5 %". Отрицание
хазарской гипотезы опирается также и на иные, в основном политические и
идеологические аргументы. В частности, указывается, что "в идиш
практически отсутствуют слова тюркоязычного происхождения", и, якобы
это, по мнению исследователей, показывает "отсутствие влияния хазар на
этногенез ашкеназов". "70 % процентов лексики идиш — средненемецкие
диалекты, 20 % — древневрейский и 10 % — славянизмы". Это вполне
соответствует рейнской теории, но совершенно необъяснимо по хазарской.
Постараемся это объяснить:
Во-первых, данные факты показывают всего лишь демографию восточноевропейского еврейства и его непосредственные контакты с еврейством западноевропейским.
Во-вторых, далеко не все нынешние восточноевропейские евреи являются коренными русскими евреями, или потомками евреев Хазарии. Значительное количество предков нынешних восточноевропейских евреев прибыло в Речь Посполитую лишь в 16 - нач.17 ст.ст., бежав от гонений в Германии и Испании. Уж те евреи точно никакого отношения к хазарам не имели, и не удивительно, что их потомки до сих пор не имеют отношения к хазарам.
В-третьих, разговорный язык евреев - идиш - не является показателем.
В те годы, далеко не все европейские евреи разговаривали на идиш! Хазары тем более! Идиш не являлся в Средние Века разговорным языком евреев вообще! Таковым он стал только к 17-му столетию!
Язык идиш называется ещё "народным старонемецким". Так что говорили в те годы на нём не евреи, а тевтонские рыцари. Евреи разговаривали на своём языке, который смешивался с языками народов, среди которых они жили. Именно так формировался уже еврейский вариант идиш.
Можем выдвинуть свой аргумент: на территории Центральной и Восточной Европы, как мы знаем, живут не только славяне. Германские наречия в те годы были распространены далеко за пределами немецких княжеств. Практически одновременно с хазарами, в Крыму и в Приазовье жили потомки готов, которые разговаривали как раз на старонемецком языке. Не было бы удивительным, если бы очень многие старонемецкие слова могли оказаться в идиш не из Германи, а именно из Хазарии, от остатков готского населения.
Если же отбросить готское влияние, то можно утверждать, что: был ещё один фактор утверждения старонемецкого языка (идиш), как официального языка евреев. После распада каганата именно рейнские общины стали тем духовным центром, который объединял еврейство в те годы. Не удивительно, что старонемецкий язык, как бы он не проник к восточноевропейским евреям, утвердился к 17-му столетию абсолютно во всех еврейских общинах Европы (кроме сефардских), для того, чтобы из него и других разговорных языков евреев позже сформировались три наречия, которые мы называем языком идиш.
Так что еврейский идиш, как общий язык, тогда только формировался. Но, как мы знаем, до конца так и не был сформирован как единый язык: есть идиш восточноевропейский, есть идиш немецких евреев, есть идиш русских евреев...
Смена языка, да пожалуй, даже изменение родного языка любого народа, практически до неузнаваемости, происходит каждые 600 лет! Это происходит потому, что люди общаются на том языке, на котором удобнее говорить с соседями, а не на том языке, который устанавливается государством в качестве официального. Как правило людьми заимствуется наиболее широкораспространённая разговорная речь.
Тюркских слов в идиш искать не нужно. Хазарский язык тюркским не считается даже в официальной науке. Его принадлежность до сих пор официально считается неизвестной, а ближе всего к хазарскому языку, принято считать древнеболгарский. Слов из этого языка в идиш предостаточно. Их называют "славянскими элементами". А вот ивритские и арамейские слова, сохранившиеся даже в современных в географических названиях на территории бывшего каганата, во внимание критиками, конечно же не берутся: "Каспий", "Азов", "Яик", "Киев", "Лопань", "Салтов", "Дон", "Серет" и т.д.
В конце-концов все выводы возражающих и скептиков были
опровергнуты генетиками в январе 2013 года, результатами исследования
более полумиллиона однонуклеотидных мутаций, выявленных в геномах 1237
человек, представляющих как еврейское население Восточной Европы, так и
кавказские, малоазийские и ближневосточные этносы. Результаты
исследований, проведенных Эраном Элхаиком, были опубликованы в Genome
Biology and Evolution. Согласно публикации, исследования показали, что большая часть евреев Центральной и Восточной Европы ведет свое происхождение от потомков населения Хазарского каганата, мигрировавших на запад в Х—XIV веках по мере его распада.
Эран Элхаик подтверждает, что именно выходцы из Хазарии, а не евреи
рейнских общин, явились основой при формировании субэтнической группы
ашкеназов.
ХАЗАРЫ О СЕБЕ!
Сведения о древних хазарах практически не дошли до наших дней в изложении самих хазар. Те сведения, что имеются, известны только в изложении врагов, неприятелей и людей, пользовавшихся лишь слухами и суевериями при составлении каких-либо сведений. Есть ещё камни, которые не умеют говорить, находки того периода принадлежащие многим народам. Но камни руин можно трактовать по разному. Изделия из железа, золота, серебра могли принадлежать кому угодно. Создаётся впечатление, что хазары не оставили после себя письменных источников информации. Но это только кажется. С обной стороны им не нужно было, что либо писать. Древняя история еврейского народа и так была записанна в наших хрониках, в ТаНаХе. Средневековые хроники, хранившие несколько веков исторической памяти нашего народа, были безвозвратно утрачены в пожарах Итиля, Сакела, Беленджера, Семендера и Таматархи. Они превратились в легенды. Те крупицы которые удалось разыскать по миру, составляют лишь три документа, которые однозначно говорят: хазары - это еврейский народ и единственное что имеют общего с тюрками и аланами, это территорию.
Русские евреи так же живут на смежной с русскими, украинцами, белорусами территории. Но русскими они от этого не стали. В случае с Хазарским каганатом всё гораздо проще. Хазария была еврейским государством, что признавалось совеременниками. Более того, само имя - хазары - пришло в Берсилию (именно так до хазар называлась эта земля) только с евреями...
Миграции в Хазарию евреев шли из двух источников: с Ближнего Востока и Византии. В пределах Дагестана иудейские общины оказались в VI в в результате Маздакитского восстания в Иране.
Установление ортодоксального (раввинистического) иудаизма связано с деятельностью царя Обадии, который выстроил синагоги и ввёл Мишну и Талмуд. В Хазарию начали переселяться евреи из других стран. Особенно массовой была миграция в правление Иосифа, когда в Византии начались еврейские гонения. Хазарский царь в ответ начал преследование христиан. В научной литературе принятие иудаизма часто безосновательно связывают с упадком каганата (на самом деле кризис начался примерно на 100 лет позже), и эта тема нередко является предметом недобросовестных спекуляций.
Булани́ды (Сабриелиды) — династия царей в Хазарском каганате, правившая в IX-X веках.
Родоначальник — Булан (Сабриель), с которым официальная царская традиция связывает обращение хазар в иудаизм ок. 730—740 г. Местные князья не могли стать каганами, поскольку этот титул принадлежал только членам одного еврейского харизматического рода (он происходил от династии Ашина (герм. Aschena)). Принятие иудаизма помогло преемникам Булана оттеснить языческий род болгарских ханов от власти. На рубеже VIII—IX потомок Булана Обадия стал фактическим главой страны, закрепив пост заместителя кагана за своими потомками. С этого момента реальное управление осуществлялось царями, которые носили тюркский титул «бек» (переводимым по-арабски малик, а на иврите — хамалех).
Наследование внутри династии осуществлялось строго от отца к сыну, в то время как у кочевых народов власть обычно передавалась от дяди к племяннику. У Буланидов такое имело место лишь однажды, когда после правления сына Обадии Езекии и внука Манассии трон перешёл к брату Обадии Ханукке. Как полагают, это могло быть следствием ожесточённой политической борьбы против новой династии.
Царский список известен из «Еврейско-хазарской переписки». Перечень, начинающийся с Обадии и заканчивающийся Иосифом, правившим накануне разгрома Хазарии Святославом в 60-е гг X, насчитывает 12 (краткая редакция) или 13 (пространная редакция) имён. Он не имеет аналогов в других источниках и поэтому его достоверность может вызывать сомнения. Возможно, он является искусственно раздутым, так как в ещё одной ранней редакции — в произведении испанского автора Иегуды Барселонца, содержащем пересказ и цитату из «Переписки», количество имён сокращено до 7.
О последних трёх царях (Вениамине, Аароне II и Иосифе) более подробная информация и приблизительные указания на время правления имеются в письме Шехтера.
Некоторые историки в том числе и Л. Н. Гумилёв, основываясь на еврейских именах царей, утверждают, что Буланиды являлись этническими евреями... В выборе имён наблюдается определённая закономерность: это имена патриархов, предводителей колен и библейских царей.
О том сохранили ли власть Буланиды после падения Хазарии в 965—969 и её кратковременной реконструкции в последующие десятилетия — данных нет.
Булан - Сабриель
Обадия — предположительно современник арабского халифа Харуна-ар-Рашида (786—809)
Езекия - Зиевил
Манассия I
Ханукка
Исаак
Завулон
Манассия II
Нисси
Аарон I
Менахем - Захария
Вениамин 880-е-900-е
Аарон II 900-е-930-е
Иосиф после 932—960-е — написал письмо Хасдаю ибн Шапруту не позднее 961.
В 1896 г Соломон Шехтер доставил в библиотеку Кембриджского университета огромную коллекцию еврейских и еврейско-арабских манускриптов из хранилища ( по еврейски – гениза) древней синагоги города Фустат-Миср, великой столицы средневекового Египта. Развалины этого города находятся южнее Каира. Рукописи столетиями хранились в похожем на чердак помещении со времени расцвета династии Фатимидов в Египте: древний еврейский обычай запрещал уничтожение текстов, содержащих имя Бога или отрывки из Писания. Непрерывность существования еврейской общины и самой синагоги были причиной того, что в генизе сохранились до ХIХ века тысячи манускриптов на пергаменте и бумаг. Шехтер был одним из нескольких ученых и путешественников, которым удалось в середине и в конце ХIХ столетия доставить часть из этой груды перепутанных документов в различные библиотеки Англии и континента. В Кембридже большая часть коллекции, приобретенной усилиями Шехтера. Все документы были приведены в порядок, благодаря библиотекарям, ввиду плохого состояния фрагментов и опасности их разрушения. Всего около 100 отрывков из собрания генизы сохраняется под стеклом в Кембридже.
В первые годы нашего века Э.Дж.Уорман составил перечень документов под стеклом. Перечень не был опубликован, но все еще используется для справок читателей, Якобом Манком в первом описании рукописей и использовался позднее другими учеными.
В 1967-1968 гг в прессе появились статьи о том, что текст был составлен в хазарско-еврейской общине и это стало очень ценным открытием. Наиболее полный доклад Эриха Готтгетроя был опубликован в Wochenzeitung des Irgun Olei Mercas Europa (Израиль) 31 марта 1968 года.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ "КИЕВСКОГО ПИСЬМА"
Киевское письмо представляет собой кусочек тонкого пергамента размером 22,5 см в длину, 14,4 см в ширину в самой широкой части. Весь текст, за исключением одного слова в последней строчке, написан квадратным еврейским шрифтом. Сам текст представляет собой рекомендательное письмо, составленное представителями еврейской общины для своего неудачливого единоверца. Письмо, очевидно, было привезено владельцем в Фустат-Мистр и оставлено там. Оно начинается характерным восхвалением Бога и продолжается выражением надежды, что Он оградит получателей письма от всякого вреда. Далее идут восхваления получателей за их добродетели, милосердие; они называются, например, «мужами правды…, стражами спасения…, святыми общины» и т.д. В строке 8 можно прочесть: «Теперь, наши князья и господа» еврейские слова, их дословный перевод – «мы сообщаем Вам, община Киева». Очевидно, что путь подателя письма закончился в Фустате. Следовательно, совершенно ясно, что он взял с собой письмо из одного места – Киева – и предъявлял его в различных городах по пути следования.
Очевидно, это письмо было составлено членами еврейской общины Киева для человека, описанного в нем. Содержание послания подтверждает это. Нам сообщают, что этот человек, Мар Яаков бен Р.Ханукка, прежде никогда не нуждался. Наоборот, он был великодушным жертвователем пока обстоятельства не довели его до последней крайности. Дело в том, что его брат занял деньги у иноверцев, а Мар Яаков был поручителем долга. После этого брат «путешествовал по дороге», когда на него напали разбойники и убили его и отобрали деньги. После этого кредиторы арестовали Яакова, он был закован в кандалы и целый год находился в заключении. Затем авторы письма выкупили его из плена, заплатив 60 «монет», и он подписал обязательство выплатить в дальнейшем 40 таких монет. Далее в письме указывается, что его авторы теперь послали Яакова «по святым общинам» в надежде, что они сжалятся над ним и проявят свою добродетель в благотворительности.
Следующие несколько строк текста посвящены напоминанию читателям письма о великих достоинствах милосердия и доброты. Наконец, авторы выражают надежду, что Бог скоро возродит Иерусалим и принесет избавление получателям письма и им самим. Далее следует перечень имен, написанный писцом. Ясно, что это имена почтенных граждан или других лиц, составивших письмо. Имя Исаака Парнаса, очевидно, написано собственноручно. Кроме того, имеется одно слово, написанное тюркскими руническими письменами. Мар Яаков, очевидно, был послан за границу, чтобы попытаться собрать 40 монет, все еще подлежащих оплате его бывшим тюремщикам. Возможно также, что он надеялся собрать хотя бы часть суммы, за которую поручился, возможно, что Мар Яаков умер после того, как прибыл в Египет, но собранные деньги все же были посланы еврейскими общинами по его маршруту авторам письма а Киеве.
Тот факт, что письмо было найдено в генизе Фустата, показывает, что этот город, или во всяком случае Египет, был конечной точкой путешествия Яакова Внимательное изучение карты региона Средиземного и Черного морей указывает, что Яаков, путешествуя из Киева, вероятно, в первой половине Х века двигался по знаменитому «пути из варяг в греки». Этот путь шел через Киев, вдоль Днепра до его устья, где лежит остров св.Эферия. Отсюда он, вероятно, двигался на судне вдоль западного берега Черного моря, возможно, делая краткие остановки в устьях Днестра и Дуная, а также в нескольких портах далее к югу. Наконец, Мар Яаков прибыл в Константинополь. Из Константинополя на судне прямо через Средиземное море, или зайдя в какой-нибудь эгейский порт, он достиг Александрии, а оттуда – столицы Фустата. Там его письмо в конце концов прочитано и, возможно, через длительный срок положено в генизу Палестинской синагаги и сохранилось с другими рукописными фрагментами до нашего времени.
Из киевского письма и перечня имен ясно, что хазарские евреи не приняли раввинистических имен. Но имеющиеся в настоящее время свидетельства делают невозможным утверждение, что хазары после реформ Обадии исповедовали сектантскую или синкретическую форму иудаизма или что они упорствовали в практике ритуальных жертвоприношений.
Письмо царя Иосифа к Хасдаю ибн Шапруту утверждает, что после религиозного диспута, утвердившего BWL’N в правильности его выбора еврейской религии: «он совершил над собой, своими рабаами и служителями и всем своим народам обрезание и послал (посланцев) и доставил (к себе) изо всех мест мудрецов израильских и те объяснили ему закон (Моисея) и изложили ему в порядке заповеди. До настоящего дня мы держимся этой веры» (пространная редакция, Коковцов, стр.30; тоже сообщается в краткой редакции, там же стр.23)
Это описание первоначальной иудаизации в известной степени подтверждается текстом Шехтера. Там говорится (лист 1, лицевая сторона, строки 2 и сл), что люди Хазарии «жили сперва без закона», но «только завета обрезания они держались и [некоторые из них] соблюдали субботу.
После религиозного диспута и обнаружения книг Торы в пещере «истолковали их мудрецы израильские согласно первым речам, которые они высказали». И жители Хазарии возвратились к иудаизму всем сердцем, и «стали приходить иудеи из Багдадаи Хорасана и земли греческой, и поддержали людей страны, и те укрепились в завете Отца Множества» (лист 1, оборотная сторона, строки 11 и сл).
После этих событий, в соответствии с письмом царя Иосифа, один из потомков BWL’N’a Обадия «поправил царство и утвердил веру надлежащим образом и по правилу. Он выстроил дома собрания и дома учения и собрал мудрецов израильских, дал им серебро и золото, и они объяснили (ему) 24 книги (Священного Писания), Мишну, Талмуд и сборники праздничных молитв (махзоры). Он (Обадия) был человек, боящийся Бога и любящий закон, раб из рабов Господа» (пространная редакция, Коковцов, стр. 31 и сл., перевод, стр. 97, аналогично в краткой редакции, там же, стр.23).
Следовательно, согласно письму, во время правления Обадии и Хазарии были основаны школы, изучалась не только Библия, но также трактаты Мишны и Талмуда (классические труды раввинистического иудаизма) и используемые канторами махзоры, или молитвенные книги, большей частью раввинистического происхождения, со всем их поэтическим богатством. Все это делает очевидным, как пожчеркивает автор письма, что официальной религией хазар был традиционный раввинский иудаизм. В 60-х годах ХII века Авраам ибн Дауд в своей хронике подтвердил сообщение царя Иосифа в его письме к Хасдаю, что он (царь) и его народ исповедуют раввинистический иудаизм. При этом Авраам ибн Дауд добавляет: «Мы видели в Толедо некоторых из их потомков – ученых; и они сообщили, что их остатки были раввинистами.» Эти заявления теперь подтверждены киевским письмом. Оно содержит в себе характерные идиоматические выражения традиционного еврейского благочестия, а также ряд других черт, которые позволяют включить его в круг письменных текстов раввинистического иудаизма. Оно начинается рифмованным панегириком, написанным в стиле литургического поэта из Палестины Калира и содержащим некоторые принадлежащие ему строки. Это заставляет вспомнить, что в письме царя Иосифа есть специальное упоминание о том, что в Хазарии израильские мудрецы объясняли махзоры, принятые у хазаров. В киевском письме есть смутная отсылка к образу Нахшона бен Аминодава. Она исчерпывающе объясняется только ссылкой на раввинистическую литературу, где этот библейский образ возвышается до святости. В письме встречаются идиомы, характерные вообще для рекомендативных посланий любой средневековой еврейской общины. Кроме того, текст письма подразумевает, что освобождение пленника Киевской еврейской общины является само по себе актом благочестия, предписанным раввинистическим законом и обычаем. Обращения о даровании необходимых средств являются обычным актом еврейских общин в средние века. С другой стороны, в документе нет ни единого намека на секстанские верования или исповедования. Эти факты свидетельствуют, что Киевская община, из которой исходило письмо, придерживалась практики и верования раввинистического иудаизма. В то же время географическое происхождение текста, хазарских личных и племенных имен, а также слова, написанного хазарскими тюркскими рунами, показывают, что отправители письма или ихю предки были прозелитами хазарского происхождения. Эти факты находятся в полном соответствии с сообщениями о хазарских евреях, содержащимися в других еврейских источниках. Однако эти (документы) источники считались до настоящего времени рядом ученых подделками. Новый документ – киевское письмо – подтверждает, таким образом, и демонстрирует подлинность других текстов, имеющих отношение к хазарским евреям. Оно также совместно с этими документами показывает, что хазарский иудаизм не замыкался в кругу правителей, но пустил корни по всей территории Хазарии, достигнув даже пограничного города Киева.
Наличие подлинного еврейского манускрипта, содержащего политу руническими письменами и написанного евреями, носящим тюркские имена и проживающими в Киеве в Х веке, с явными указаничми на этот период, сразу же возвращает нас к вопросу о подлинности ранее известной средневековой еврейской переписки, относящейся к хазарским евреям. Сомнения в связи с этим были высказаны многими учеными.
В течение нескольких прошлых столетий стали известны три документа этой переписки:
Большое письмо, написанное, как сказано в самом тексте, знаменитым Хасдаем ибн Шапрутом из Кордовы хазарскому царю Иосифу. В этом письме задаются воросы о царстве Иосифа и религии этого государства.
Ответ царя Иосифа (пространная и более краткая версия). В обеих версиях дается детальная информация об истории, географии и религии Хазарии.
Письмо анонимного хазарского еврея к Хасдаю. В сохранившейся до нашего времени копии (текст Шехтера: T-S Misc.35-38, два малых листа) имеется другая информация о хазарах. Подробно освещаются их военные подвиги, геграфия государства и история обращения их в иудаизм.
В первом десятилетии XII века каталонец Иуда б.Барзикай в своем юридическом трактате упомянул письмо царя Иосифа и дал краткое изложение его части. Он также сообщил, что письмо царя было написано в ответ на послание Хасдая. Однако, Иуда, видимо, сам не имел копии письма Хасдая. С другой стороны, он пишет, что «он нашел копию текста, несомненно, написанную евреем, который писал ее на своем языке в Константинополе». В этом тексте упоминается борьба царя Аарона и Иосифа против Византии и обращение хазар в иудаизм. Это напоминает текст Шехтера и позволяет предположить, что, очевидно, Иуда имел его копию.
В третьей четверти XII столетия Авраам ибн Дауд сообщил в своей хронике: «Ты находишь израильские общины, которые были распространены… в ал-Дайлеме, до реки Итиль, так как жили хазарские люди, которые перешли в иудейство. Иосиф, царь их, послал послание (сефер) князю р.Хасдаю, сыну р.Исаака, ибн Шапруту и сообщил ему, что он и весь его народ держатся взглядов раввинистов.»
Пространная версия ответа царя Иосифа сохранилась в виде средневековой рукописи. Этот манускрипт хранится теперь в Петербурге. Рукопись, содержащая письмо анонимного хазарского еврея к Хасдаю, является текстом из Каирской генизы, который, возможно, был написан не позднее XII века. Не найдена средневековая копия письма Хасдая к царю Иосифу. Самая древняя копия содержится в рукописи XVI века из Оксфорда. В этой рукописи содержится также краткая версия ответа царя Иосифа. Ленинградский манускрипт был доставлен в библиотеку в 1860-е годы из Каира. Весьма вероятно, что Исаак Акрим также нашел в Каире подлинники переписки между Хасдаем и Иосифом и использовал их для своего издания этих текстов в XVI веке.
Таким образом, имелась большая вероятность того, что все тексты хазарской переписки в виде отрывочных фрагментов сохранились между XIII и XVI столетиями в Каирской генизе или в других хранилищах старых еврейских рукописей этого города.
Переписка, вероятно, была совсем забыта в позднее средневековье. Сведения о ней вновь появились в связи с визитом Акриша из Египта и благодаря исследованиям рукописей, выполненным уже в новое время.
В течение последующих столетий появилась обширная литература о хазарах и несколько ученых также высказали сомнения относительно подлинности переписки. И в это же время другие признавали ее подлинность. В 1912 г Соломон Шехтер, открывший многочисленные важные еврейские рукописи в ходе многолетних исследований Кембриджской коллекции Каирской генизы, опубликовал письмо анонимного хазарского еврея.
Как в свое время ставился вопрос о достоверности переписки Хасдая – Иосифа, так и теперь особое внимание уделялось вопросу об аутентичности текста, несмотря на сам факт открытия текста Шехтером среди документов Каирской генизы. Дискутировались вопросы относительно обращения хазар в иудаизм, об употреблении ими еврейского языка, о характере их религии и , конечно, о противоречиях между историческими данными в тексте Шехтера и информацией, содержащейся в письме царя Иосифа. В конце концов было сформулировано мнение, что текст Шехтера, так же как и переписка между Хасдаем и Иосифом, а также тексты Иуды бен Барзилая, является явной и преднамеренной фальсификацией.
Однако ряд обстоятельств, которые не были известны исследователям, свидетельствуют в пользу несомненной подлинности письма анонимного хазарского еврея, опубликованного Шехтером и объясняют причину его сохранения. Более того, рассмотрение этих обстоятельств и вытекающие из этого выводы бросают новый свет на вопрос о подлинности переписки между Хасдаем и царем Иосифом. Хотя Шехтер нашел письмо анонимного хазарского еврея среди Кембриджского собрания рукописей генизы, он заметил, что там же сохранились копии других писем к Хасдаю или от него. Возможно и то, что он просто не придал этому факту значения. Многие исторические фрагменты в конце концов через много лет попали в руки Якоба Манна, который подверг их тщательному изучению. Манн опубликовал их в 1931 г совместно с другим таким текстом, впервые опубликованным Э.Н.Адлером.
Тексты Шехтера и переписка Хасдая
Все письма (письмо к императрице Елене, письмо к «Великому Монарху», письмо итальянского сановника-еврея, провансальное письмо) сохранились на еврейском языке, они собраны в один кодекс и представляют копии с ошибками переписчика подлинных писем, посланных Хасдаем и полученных им в середине Х века. Отметим также, что переписка носит явно дипломатический, а не личный характер, события, описанные или упомянутые в письмах могут претендовать на историческую достоверность. Учитывая все это, обратимся к письму хазарского еврея, опубликованному впервые Шехтером в 1912 г.
При внимательном изучении письма становится ясно, что оно относится к тому же самому виду корреспонденции, что и другие сохранившиеся письма Хасдая. Текст представляет собой детальный отчет о событиях, приведших к обращению хазар и выдающихся военных делах хазарских деятелей. Это письмо дипломатического характера подобно другой известной корреспонденции. Автор письма говорит о хазарском царе Иосифе как о своем владыке (см, например, лист 2, оборотная сторона, строки 15-16). Таким образом, время появления письма совпадает со временем жизни Хасдая. Более того, он ссылается на прибытие посланцев адресата в Константинополь. Тем самым прямо указывается на Хасдая, как единственно возможного получателя письма. Характер рукописи свидетельствует, кроме того, о его принадлежности к корреспонденции Хасдая.
Текст Шехтера и провансальное письмо написаны одним почерком и являются страницами из одного кодекса рукописей. Исследования в Кембридже показали, что бумага, на которой написаны оба текста, идентична, хотя страницы с текстом Шехтера пострадали более, чем другие в течение столетий, когда они были отдалены от основного кодекса. Написание еврейских букв совершенно одинаково в обоих случаях. Что касается случая с письменами Хасдая к царствующим особам и написанным ему письмом итальянского еврейского сановника, сохранившимися в виде кодекса, здесь мы также имеем дело со страницами кодекса, то есть с литературной копией писем, написанных Хасдаю или отправленных им во время его службы при дворе Кордовы и сохранившихся в виде книги. Как раз в это время секретарем Хасдая был выдающийся грамматик и поэт Менахем ибн Сарук. Наличие имени последнего в акростихе в поэтическом вступлении письма Хасдая к царю Иосифу и другие соображения увеличивают вероятность того, что именно Менахем составлял письма, посылаемые Хасдаем, и собирал получаемые им послания. Очевидно, что этим или подобным образом были сохранены письма выдающегося дипломата, врача и покровителя евреев. Писцами последующих поколений эти письма были сохранены, скопированы и собраны в виде кодекса.
С опубликованием Киевского письма и новым исследованием текста Шехтера стала очевидны наиболее актуальная задача в изучении хазарской истории. Это, конечно, новые издания и перевод с соответствующими комментариями и обсуждением хорошо известной дипломатической переписки между Хасдаем ибн Шапрутом и царем Хазарии Иосифом. Это послание содержат очень много данных по истории Хазарии, а также других географических и исторических сведений.